Welsh:
Paham did 'r chyw chroesa 'r cerrynt? At ca bwygilydd ochra. (Why did the chicken cross the road)
[snapback]285988[/snapback]
Someone is using a translatory thingie I think, because that isnt Welsh, well, it is, but it certainly doesnt mean that. From what I can make out it means...
Why did the chick cross the curren? from one side to the other.
The proper Welsh translation would be...
Pam wnaeth y iar croesi'r lon?
Hurray for Language Barriers.